Ensayos textiles. Juegos de urdimbre y trama

Textile Essays. Warp and Weft Games

En su libro On Weaving, Anni Albers invita a conocer las estructuras del tejido plano en profundidad para encontrar formas de intervenirlo. Cuando habla de la urdimbre la describe como un grupo de hilos en tensión que se conservan paralelos y son atravesados de forma perpendicular por otro grupo de hilos –la trama–. Estas piezas son ensayos en lenguaje textil sobre el movimiento, sobre las estructuras y el “deber ser” del tejido que hacen parte de mis negociaciones materiales con un telar horizontal manual.

(este proyecto es parte de mi tesis doctoral: Destejiendo/tejiendo ausencias: coreografías textiles que destejen/ tejen cuerpos individuales y colectivos)

2019-2020

Anni Albers invites us to learn weaving structures in depth and find ways to alter them in her book On Weaving. When talking about the warp, she describes it as a myriad of threads in tension that remains parallel to be crossed perpendicularly by another group of threads - the weft. 
These pieces are movement essays in textile language. They bring material discussions about weaving arrangements. They discuss the "must be" of weaving as part of my material negotiations with a horizontal handloom.

(Part of my PhD Tesis: Unweaving/weaving absences: textile choreographies that unweave/weave individual and collective bodies)

2019-2020

ensayo textil 1: La urdimbre es estática

La estructura tradicional del tejido se moldea, lo que se considera inamovible –la urdimbre– se ondea a lo largo de la pieza y el color de la trama cambia sin bordes demarcados. Esta superficie textil es un llamado a entrenar la mirada, a aproximarse a ella desde la sensibilidad táctil de la vista.

textile essay 1: the warp is static
The traditional structure of the fabric is moulded, what is considered immovable - the warp - ripples along the piece, and the color of the weft changes without defined edges. This textile surface is a call to train the gaze, to approach it from the tactile sensitivity of sight.

ensayo textil 2: los bordes tiene que dar estructura

Cuando aprendí a tejer me enseñaron a colocar mayor densidad de hilos en el borde para aumentar su resistencia y con ello su vida. Los bordes de baja densidad requieren mayor cuidado, llaman a quien guarde esta pieza a hacerse cargo y cobijarla, así como los textiles nos cobijan generalmente.

textile essay 2: selvedges must provide structure
When I learned how to knit, I was taught to use a higher thread density on the edges to increase their strength and, consequently, their lifespan. Low-density selvedge require more care, as they call upon whoever keeps this piece to take responsibility and protect it, just like textiles usually protect us.

ensayo textil 3: un comienzo y un final

Inicios que pueden ser finales y al contrario. Piezas que buscan conectar y encontrar inicios en los finales o cierres en los comienzos.

textile essay 3: a clear beginning and an end
Beginnings can be endings and vice versa. Pieces that seek to connect and find beginnings in endings or closures in beginnings.